Strict Standards: Non-static method Protector::getInstance() should not be called statically in /home/suehirogari/suehirogari.com/xoops_trust_path/modules/protector/include/precheck_functions.php on line 12

Strict Standards: Non-static method XCube_Root::getSingleton() should not be called statically in /home/suehirogari/suehirogari.com/public_html/include/common.php on line 18

Deprecated: Non-static method XCube_Root::getSingleton() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/suehirogari/suehirogari.com/public_html/modules/user/preload/Primary/Primary.class.php on line 13
フラッタースケープカテゴリのエントリ | 社内SEのウェブ制作

2012.05.02フラッタースケープ

Flutterscape(フラッタースケープ)よくある質問一覧

会員登録/ログイン

出品

受注後の対応

決済

国内物流拠点までの発送

国際配送

回答編

会員登録/ログイン

Q.出品者として登録するにはどうしたらいいですか?
A.会員登録画面(Sign-up)からご登録して頂けます。出品者としてのご登録にはお住まいのご郵便番号(Zipcode)の入力が必要です。郵便番号が入力できない場合には「150-0001」とご入力ください。
Q.登録後、新しいユーザーIDに変更したい。
A.ご希望のユーザーIDをカスタマーサポートまでご連絡ください。ご希望のユーザーIDが使用可能であれば、変更後ご連絡致します。
Q.法人なのですが、会員登録はできますか?
A.法人様用有料アカウントの提供を検討しておりますが、現在のところ法人様でも個人セラーと同じように会員登録して頂くことが可能です。販路拡大をする上で弊社サービスを活用してテストマーケティングしたいといったニーズの法人様はテストマーケティング用サービスのご用意もあります。低価格で弊社バイリンガルスタッフによる担当制サポートが受けられます。カスタマーサポートまでご連絡ください。

出品

Q.出品が禁止されている商品はありますか?
A.出品できない商品は以下の通りです:
(1)現金及び小切手、手形、株券その他の有価証券類
(2)クレジットカード、キャッシュカード等のカード類
(3)金融機関の預貯金通帳又は預貯金の引出用カード
(4)送付先が当社であることが容易に判別できる商号その他の文言の記載がないもの
(5)信書又は現行法で信書と定義された通信手段
(6)生きた動植物、死んだ動物又は剥製にされた動物
(7)人体又は人体の一部、遺体、遺骨、位牌
(8)飲食物その他変質又は腐敗しやすいもの
(9)覚せい剤、大麻、麻薬、向精神薬その他の禁止薬物
(10)銃砲、刀剣、武器、兵器、火薬類、爆発物、毒物、劇物
(11)医薬品医療機器
(12)児童ポルノ、アダルトビデオその他のわいせつ物
(13)不正な方法・手段により取得されたもの
(14)経由国を含む輸出入国、州、地方自治体の法令により、その輸送、輸出及び輸入等が禁止され、又は制限されているもの
(15)その他、運送事業者の運送約款上取扱いが認められていないもの
(16)その他、当社が不適当と認めたもの
Q.中古品は出品することができますか?
A.出品可能です。商品タイトルまたは説明欄に「Used」または「Vintage」とご入力ください。説明欄には、商品状態の説明も追加してください。
Q.出品後、商品詳細(価格、写真、説明文)の編集は可能ですか?
A.編集可能です。(商品ページ「Edit」をクリック→編集画面にジャンプ)ただし、既に受注があった商品、または購入者がショッピングカートに入れている商品に関しては編集することができません。商品詳細を編集する必要がある場合には「Duplicate」機能を使って、対象出品商品を複製することができます。
Q.ログイン状態で商品ページに'Can'tEdit'と表示されています。どういう意味ですか?
A.受注通知メールが届いていなければ、購入者がショッピングカートに商品を追加した状態を意味します。

受注後の対応

Q.受注通知メールが届きました。どうすればいいですか?
A.受注おめでとうございます!まず48時間以内に受注に対応できるかをお知らせ頂く必要がございます(ログイン→Tansactionページ→「Confrm」または「Cancel」を選択)。
●「Confrm」:7日間以内に弊社に商品を発送できる
●「Cancel」:商品の在庫切れで発送することができない(注)「Cancel」の場合には、必ず購入者(バイヤー)にキャンセルする旨をご連絡ください。
Q.受注した商品が在庫切れでした。どうすればいいですか?
A.「キャンセル(Cancel)」を以下の手順で行ってください。ログイン→Transactionページ→対象商品を確認→「Cancel」「Cancel」を選択後、必ず購入者(バイヤー)にキャンセルの旨をご連絡ください。
Q.複数個受注したうちの何点の商品が在庫切れでした。どうすればいいですか?
A.発送できない商品の「キャンセル(Cancel)」を以下の手順で行ってください。ログイン→Transactionページ→対象商品を確認→「Cancel」「Cancel」を選択後、必ず購入者(バイヤー)にキャンセルの旨をご連絡ください。
Q.受注した商品が在庫切れでしたので、キャンセルの旨を購入者(バイヤー)に伝えたところ「多少時間はかかってもいいので、発送して欲しい」と言われました。どうすればいいですか?
A.「Confrm」を以下の手順で行い、商品の準備ができ次第、発送してください。ログイン→Tansactionページ→対象商品を確認→「Confrm」その後、件名にOrderID(受注ID)を明記の上、カスタマーサポートまでご連絡ください。
Q.返品または商品に関してのクレームを購入者(バイヤー)から貰いました。どのように解決したらいいでしょうか?
A.弊社は個人間Eマーケットプレースを運営させて頂いておりますが、利用規約に基づき、取引後のトラブルは当事者間での解決となります。購入者のメールアドレスが'Tansaction'ページにて公開されていますので、購入者にご連絡して頂けます。万が一、当事者間でもトラブルを解決できない場合には、弊社カスタマーサポートまでご連絡ください。
Q.受注した商品の仕入れが不可能となりました。キャンセルしたいのですが、ペナルティはありますか?
A.受注した商品の取引完了の際は、受注毎に「10ポイント」獲得できるのに対して、受注確認後のキャンセルは「-10ポイント」のペナルティ対象となります。合計のポイントが「-30ポイント」になった時点でセラーアカウントを削除させて頂きますのでご了承ください。またキャンセルされる度に、ご自身の評価(SellerQuality)が下がりますので、なるべく出品管理を定期的に行い、確実に取引を成立させましょう。
Q.受注をしてからフラッタースケープ物流拠点から国際発送するまでの7日間ルールを超えてしまいそうです。どのような対処が必要でしょうか?
A.受注日から7日間以内に国際配送できない旨を購入者にご連絡ください受注ポイント(受注毎に10ポイント)は加算されませんが、通常フロー通り、商品が到着次第、国際発送を行います。国際発送完了と同日にご登録にペイパル口座にご入金させて頂きます。

決済

Q.出品手数料はいくらですか?
A.出品手数料は無料です。
Q.販売手数料はいくらですか?
A.セラーのランクごとに販売手数料が異なりますブロンズランクは10%、シルバーランクは6%、ゴールドランクは4%の販売手数料です。詳しくはヘルプページをご参照ください。
Q.販売手数料はどのタイミングで決済されますか?
A.受注商品の国際発送後、セラーランクに応じた販売手数料を差し引かせて頂き、国際発送と同日に保存されているPAypAl口座にご入金させて頂きます。
Q.PAypAl口座に入金された額が思ったよりも少なかったです。何故ですか?
A.国際配送料金は重量ベースで計算されています実際の配送重量が出品時に入力された推定配送重量よりも多かった結果、国際配送料金の誤差が生じ、入金額から差し引かれていることが考えられます。(注)上記の場合、国際発送後、自動的に実際の配送重量に更新されますので、配送重量の修正をして頂く必要はございません。

国内物流拠点までの発送

Q.同一の購入者が同じ商品を複数購入しました。どのように発送すればいいですか?
A.購入者が同一である場合には、購入した商品をまとめて梱包し、発送ください。(注)それぞれのOrderID(受注ID)を配送伝票に記入してください。
Q.同一の購入者が異なる商品を複数購入しました。どのように発送すればいいですか?
A.購入者が同一である場合には、購入した商品をまとめて梱包し、発送ください。(注)それぞれのOrderID(受注ID)を配送伝票に記入してください。
Q.異なる複数の購入者が同じ商品を購入しました。どのように発送すればいいですか?
A.購入者が異なる場合には、購入者ごとに箱を分け、梱包し、それぞれ発送してください。購入者が多い場合には、大きな箱にそれぞれ梱包した箱をまとめて発送して頂いてもかまいません。(注)それぞれのOrderID(受注ID)を配送伝票または各箱に記入してください。
Q.異なる複数の購入者が異なる商品を複数購入しました。どのように発送すればいいですか?
A.購入者が異なる場合には、購入者ごとに箱を分け、それぞれの商品を梱包?同梱し、それぞれ発送してください。購入者が多い場合には、大きな箱にそれぞれ梱包した箱をまとめて発送して頂いてもかまいません。(注)それぞれのOrderID(受注ID)を配送伝票または各箱に記入してください。
Q.商品の仕入れ先(購入先)からフラッタースケープ指定の国内物流拠点まで直接発送できますか?
A.直接発送して頂けます。以下をご参考にしてください:
●ShippingGuide(配送ガイド):http://www.flutterscape.com/help/shipping
●セラーサポートブログ-プチ裏技「国内配送編」
Q.フラッタースケープの国内物流拠点まで発送の制約、制限はありますか?
A.特に制約、制限等はございませんが、以下の点についてご留意ください。
●国際発送代行業務では基本的に再梱包はいたしません国際配送で問題が生じないレベルの梱包が必要です商品をプチプチで包む箱の隙間はくしゃくしゃにした新聞紙で埋める箱の開封部分はすべてガムテープで密閉
●配達指定日(時間)を指定される場合には、業務上の都合により午後の早い時間帯を指定して頂けますと比較的スムーズに当日の出荷(発送)が可能です。
●ご自身で梱包し、国内発送して頂く場合には「Thankyou」等と書いた個人的なメッセージカード等を同封すると、さらなる信頼につながり、受注増加につなげて頂きやすいと思います。

国際配送

Q.国際配送時に万が一何かトラブルがあった場合、配送の責任は誰が持つのですか?
A.フラッタースケープでは、個人間の売買をできるだけ簡単に取り引きして頂けるよう「国際発送代行サービス」をご提供させて頂いております。弊社指定の国内物流拠点より国際発送後は「個人輸入」というリーガルスキームで購入者様責任となります。ただし、日本郵便に国際配送を委託しておりますが、2万円までの保険は無料で、2万円以上の商品は2万円ごとに50円を購入者様から頂き、配送保険をつけています。

このカテゴリの人気記事



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
  • 閲覧 (18446)
2012.04.24フラッタースケープ

Flutter Scape(フラッタースケープ)株式会社は国内外のデザイナーズ雑貨を、数量限定にすることで需要を予測し最大70%引きで購入できるサービスのMONOCOが指導しました。今後に注目していきたいです。

 


このカテゴリの人気記事



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
  • 閲覧 (11990)
2012.04.24フラッタースケープ

フラッタースケープで実際に売れた商品を紹介します。


このカテゴリの人気記事



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
  • 閲覧 (20650)
2012.04.24フラッタースケープ
英語圏の方に日本の商品を紹介、出品できるflutterscapeの始め方、使い方と各項目の日本語訳を紹介したいと思います。

1.Flutter Scapeへ登録します。

Facebookのアカウントを持っている方は、facebookのアカウントでログインが可能ですので、新たにアカウント作成の手順を踏まなくても、開始できます。

2.Flutter Scape(フラッタースケープ)で商品を紹介する(登録する、出品する)

ページ右上の 「 HOME 」をクリック → 「 sell 」をクリック

エクスプローラーが開くので、売りたい商品の画像を選択して登録します。

3.売りたい商品の金額等、必要な情報を入力します。

まずは商品名とカテゴリ等を入力します。

Product Name : 日本語訳 商品名

商品の写真を登録します。

Brand Name : 日本語訳 ブランド名

ブランド名を登録します。
ファッションであれば、ブランド名
フィギアや電化製品であれば、メーカー名を登録します。

Select Categories : 日本語訳 カテゴリ名を選択

表示したいカテゴリをプルダウンから選択します。

Tags separated by comma(Optional) : 日本語訳 カンマ区切りえ分けられた関連するキーワード

商品に関連するキーワードをカンマ区切りで登録します。

商品の金額に関する情報を入力します。


in order to sell this product,you need to provide all price,fees,and weight:日本語訳 商品を売るために、すべての金額、手数料、重量を入力する必要があります。

Retail Price in Yen:日本語訳 仕入れ値

This is the original price of the product at the store.Don't add your own selling margin yet.
日本語訳:お店での定価です。まだ販売利益を上乗せしないでください。
紹介したい商品を仕入れようと考えているお店やネットショップでの購入価格を登録します。

Domestic Shipping fee in Yen:日本語訳 国内配送料金(円)

this is the fee you pay at the post office  when sending your package to FlutterScape.
Depending on the weight this would cost you about ¥500 to ¥800
日本語訳:紹介したい商品をフラッタースケープへ送る際の配送料金です。商品の重量や大きさによりますが、大体500円から、800円です。

送料を登録します。ここでいう送料というのは、渋谷にあるFlutterScapeの事務所へ送る際の送料です。例えば、自宅から送る際は、自宅から渋谷までの送料、また、ネットショップ等から、直接商品をFlutterScapeの事務所へ送る場合は、ネットショップから渋谷までの送料を調べて登録します。ネットショップからの送料は、無料であったり、高くても800円から1000円程度です。

Seller Fee in Yen:日本語訳 売り手の手数料

this is your personal margin.The income you want to gain from selling this product.We recommend your margin to be 30% of the retail price.
日本語訳:あなたの個人的な利益(マージン)です。この商品を売って、得たい報酬を記載します。マージンは小売価格(購入価格)の30%程度をオススメします。

ここで初めて、商品を売った時に得たい報酬を登録します。

Weight in gram:日本語訳 商品の重さ(グラム)

この商品の重さで、sellerへの配送料が計算されます。実際よりも軽い数値を登録すると、配送料金が低く見積もられてしまいますので、正しく入力する必要があります。
尚、誤った数値を入力していた場合、実際の送料との差額を差し引かれた金額が、フラッタースケープから振り込まれることになりますので注意が必要です。
買い手(バイヤーBuyer)の支払う金額について
買い手(バイヤーbuyer)はこの項目で売り手(セラーseller)が入力したRetail Price(仕入れ値)+Domestic Shipping fee(国内配送料金)+Seller Fee(売り手の手数料)を足した金額の金額(Listing price)に、国際送料をプラスした金額を支払います(通常フラッタースケープ手数料5%を買い手が支払うようですが、現在は無料となってます)。国際送料は売り手が入力した推定重量(Weight)から計算されます。そのため、推定重量が誤っていると、買い手への請求と実際の国際送料の差額が発生し、その差額を売り手が支払うことになるため、推定重量は出来る限り正しく入力しましょう。
買い手(バイヤーbuyer)が選択する国際配送の種類について

買い手は、商品の発送をエクスプレス(Express Shipping (EMS) )とエコノミー(Economy Shipping (小型包装物SAL書留))の2種類から選択することが出来ます。配送料は買い手の国、および商品の重量によって、異なります。
エクスプレス(EMS)は、商品の追跡が出来るほか、200ドルの補償がつき、発送されてからおおよそ3日から11日で商品が届きます。いっぽうエコノミー (小型包装物SAL書留)は商品の追跡が出来ません。ただし配送物に登録ナンバーが振られるので配送の遅れが生じた場合に、登録ナンバーで調べることが出来ます。エコノミーは保証は一切つかず、配達までの期間も2週間から4週間と長めです。当然エクスプレスのほうが早く受け取れて補償がついているため、高いです。

Selection:日本語訳 選択肢

同じ商品に複数のカラーやサイズがある場合に利用します。

Private Note:日本語訳 個人的なメモ

この欄は、自分以外の人には表示されません。売りたい商品の仕入先等をメモしておくことが出来ます。

フラッタースケープ上での表示と、実際の報酬についてチェックできます

Test Price summary:日本語訳 料金概要

Listing Price:日本語訳 表示される金額

FlutterScapeでの販売価格として記載される料金です。

FS Fee 10%:日本語訳 フラッタースケープ手数料10%

Flutter Point(Pts)
表示価格(Listing Price)からFlutterScapeシステム利用料として支払われる金額です。
表示価格の10%です。

Net income:日本語訳 当期純利益

Amount FlutterScape will remit to your PayPal
日本語訳 あなたのペイパルへ送金する総額

ここに記載されている金額が実際にこの商品が購入されたときに、あなたのペイパルにフラッタースケープから支払われる金額です。

Personal income:日本語訳 個人所得

Amount your earn
  あなたが稼ぐことの出来る金額です。 仕入れ値(Retail Priceから、配送料(重量から計算されます)とフラッターすケープ手数料(FS Fee 10%)をさしい引いた、あなたの利益です。
商品の説明を入力します。

Making a pitch means persuading your buyers to buy. Having a nice product description and a good Photo is a good start.
日本語訳 バイヤーの購入を促します。良い説明と良い写真を載せると幸先がいいです。

Description:説明

Youtube video URL(Option):ユーチューブのURL

商品の紹介に関係するYoutubeビデオのURLをそのままコピペするだけ、商品詳細ページに、Youtubeビデオを表示することが出来ます。

このカテゴリの人気記事



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
  • 閲覧 (29579)
2012.03.05フラッタースケープ

先日フラッタースケープで商品が売れましたが、
フラッタースケープからの振り込み額(価格設定画面でのNet income)
と、実際に振り込まれた金額が異なってました。

原因は、商品価格設定画面で、
商品の重量[Weight(in Grams)]を
実際の重量(160g)よりも低い重量(100g)と入力していたためでした。

フラッタースケープは、バイヤーが入力した重量をもとに、
海外発送する金額を購入者に請求してます。

つまり、重量の間違いがあると、
フラッタースケープはセラーに請求する実際の送料よりも安く請求してしまうため、
マイナスが生じてしまいます。

そのマイナスは重量を間違えたバイヤーに請求されます。
今回、私が重量を誤って記載したため、
300円のマイナスが発生したため、

価格設定画面でのNet incomeに記載されていた
金額から、300円を引いた額が振り込まれました。


----------------------------------------------------------
Net income

Amount flutterScape will remit to your PayPal
ネット上の報酬
フラッタースケープがあなたのペイパルに入金する金額

Weight( in Grams )
重量
※実際に手元に商品がない場合は、ネットで調べるか、推定送料を記入します。 
------------------------------------------------------------

 


このカテゴリの人気記事



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
  • 閲覧 (11423)


キーワードでサイト内を検索
人気のエントリ